Kapitel 12: User Experience und Interaktion
Kapitelziel
Dieses Kapitel beschreibt die zentralen Aspekte der Benutzererfahrung (User Experience) und der Interaktion mit der Plattform. Im Fokus steht die Gewährleistung einer intuitiven, barrierearmen und geräteunabhängigen Benutzeroberfläche, die über diverse etablierte Kommunikationskanäle hinweg ein konsistentes Erlebnis bietet. Die Plattform unterstützt flexible, multimodale Eingabeformen – von Texteingaben über gesprochene Sprache bis hin zum direkten Hochladen von Dokumenten – um sich nahtlos in die Arbeitsabläufe der Benutzer einzufügen. Es wird dargelegt, wie die Lösung kontextbezogene, nachvollziehbare Konversationen ermöglicht, die auf verifizierbaren Quellen aus der Wissensbasis basieren. Ein weiterer Schwerpunkt ist die umfassende Kontrolle der Benutzer über ihre Konversationsdaten und persönlichen Informationen, um die Einhaltung von Datenschutzrichtlinien (z.B. GDPR) und Betroffenenrechten zu gewährleisten. Abschliessend wird die Anpassungsfähigkeit der Plattform an mehrsprachige Anforderungen und die spezifischen Gegebenheiten des Schweizer Marktes, inklusive der Unterstützung lokaler Sprachvarianten, erläutert.
Kernaussagen
- Intuitive und konsistente Bedienung: Das User Interface folgt einem barrierearmen „Design-for-All“-Ansatz, der eine intuitive Nutzung auf mobilen wie stationären Endgeräten ohne nennenswerten Schulungsaufwand ermöglicht und sich flexibel an das Corporate Design anpassen lässt.
- Multimodale Eingabeverarbeitung: Die Plattform unterstützt die nahtlose Kombination verschiedener Eingabeformen, indem sie Textnachrichten, Sprachbefehle (inklusive Schweizerdeutsch) und Dokumenten-Uploads parallel verarbeitet, um natürliche Arbeitsabläufe abzubilden.
- Kontextsensitive Dialogführung: Interaktionen erfolgen innerhalb eines persistenten Konversationskontextes, wodurch die KI auf vorangegangene Informationen Bezug nehmen kann, um präzise und logisch aufeinander aufbauende Antworten zu generieren.
- Quellentransparenz und Vertrauen: Zur Verifizierung von Aussagen werden generierte Antworten standardmäßig mit direkten Links zu den zugrundeliegenden Dokumenten aus der Wissensbasis versehen, was die Nachvollziehbarkeit erhöht und Halluzinationen transparent macht.
- Nutzerzentrierte Datenkontrolle: Anwender verfügen über granulare Verwaltungsrechte für ihre Historie, einschließlich Export- und Löschfunktionen für einzelne Chats oder Profile, um die Wahrung persönlicher Datenschutzrechte und Compliance-Vorgaben sicherzustellen.
- Lokalisierte Sprachkompetenz: Die Architektur ist auf die mehrsprachige Realität der Schweiz ausgelegt und gewährleistet durch spezialisierte Modelle eine hohe Qualität bei der Verarbeitung und Übersetzung, einschließlich der Unterstützung lokaler Dialekte.
Umfang
max. 900 Wörter, 3 Seiten
Business-Fragen, die das Kapitel beantwortet
- Wie sieht die Benutzeroberfläche aus?
- Ist die Oberfläche intuitiv und einfach zu bedienen?
- Über welche Kanäle können Nutzer auf die Plattform zugreifen?
- Funktioniert die Plattform auf Mobile-Geräten?
- Wie viel Schulung benötigen Mitarbeitende?
- Welche Eingabemöglichkeiten gibt es (Text, Sprache, Dokumente)?
- Kann ich Sprachnachrichten eingeben?
- Werden alle PDF-Versionen unterstützt (inkl. PDF/A)?
- Funktioniert Drag-and-Drop für Dokumenten-Upload?
- Behält die AI den Kontext über mehrere Fragen?
- Kann ich meine letzte Eingabe nachträglich anpassen?
- Wie lange werden Chat-Verläufe aufbewahrt?
- Kann ich Aufbewahrungszeiträume konfigurieren?
- Kann ich Chat-Verläufe exportieren oder ausdrucken?
- Wie verwalte ich alte Sitzungen (ansehen, reaktivieren, löschen)?
- Kann ich mein gesamtes Profil löschen?
- Werden Quellenangaben für AI-Antworten bereitgestellt?
- Kann ich Quellen direkt aufrufen?
- Wie wird bei externen Links gewarnt (GDPR)?
- Gibt es Versionskontrolle für Gesetze und Verordnungen?
- Zeigt die AI ihren Konfidenzgrad/Unsicherheit an?
- In welchen Sprachen ist die Plattform verfügbar?
- Können Fragen und Antworten in verschiedenen Sprachen gestellt werden?
- Wie ist die Übersetzungsqualität?
- Wird Schweizerdeutsch für Meeting-Transkription unterstützt?
- Kann die Oberfläche gebrandetwerden (White Label)?
